National Repository of Grey Literature 11 records found  1 - 10next  jump to record: Search took 0.03 seconds. 
Commented Translation – New Trends in Air Transportation as Presented in Media
Sultanmuratov, Alibek ; Langerová, Petra (referee) ; Smutný, Milan (advisor)
Účelem této semestrální práce je překlad česky psaného textu týkajícího se nejnovějšího vývoje v letecké dopravě do jazyka anglického a analýza rozdílů mezi oběma jazyky, jež se vyskytují v překladu. Práce je rozdělena do tří hlavních částí: teoretický úvod, překlad textu a analýza překladu. Teoretický úvod se zabývá typy překladu. V závěrečné části jsou na příkladech z přeložených textů analyzovány jazykové jevy a charakteristické rysy anglického a českého jazyka
E-tivities: effective activities to learn languages?
Davydenko, Valeriy ; Jašková, Jana (referee) ; Langerová, Petra (advisor)
Účelem této semestrální práce je dozvědět čím je E-learning a odkud to příšlo, popsat historii vytváření electoního studia a pochopit klady a zápory tohoto typu školení. A samozřejmě pochopit, je takový studium efektivní nebo ne. Práce je rozdělena do sedm hlavních částí: definice, formy e-learningu, historie e-learningu, výhody e-learningu, nevýhod elektronického elektronického učení, vliv na vyučovací proces. Bakalářská práce je zaměřena na analýzu práce zástupců "e-learningu". Popis procesu učení jazyka a efektivity výuky angličtiny prostřednictvím e-learningu. Příspěvek popisuje proces výuky angličtiny pomocí dvou elektronických platforem. První objekt je placená online škola, největší společnost studující angličtinu ve východní Evropě. Druhou částí práce je bezplatná mobilní aplikace zaměřená na vývoj a výuku angličtiny, nejoblíbenější aplikace na světě v sekci online školení. Informace o firmách, historii vzniku a principy práce používané v aplikacích jsou prezentovány formou přehledu firem.
Commented translation
Akbulatov, Yerbolsyn ; Mihai, Hana (referee) ; Smutný, Milan (advisor)
Účelem této bakalářské práce je překlad česky psaného technického textu do jazyka anglického a analýza rozdílů mezi oběma jazyky, jež se vyskytují v překladu. Práce je rozdělena do tří hlavních částí: teoretický úvod, překlad technického textu a analýza překladu. Teoretický úvod se zabývá typy překladu, charakteristikou odborných textů a jejich překladem. Přeložený text je z oblasti "počítačových sítí". V závěrečné části jsou na příkladech z přeloženého textu analyzovány jazykové jevy a charakteristické rysy anglického a českého jazyka.
Adjectival, Verbal and Nominal Collocational Patterns of the Word ´ life´.
VALIHRACHOVÁ, Renata
The topic of this diploma thesis is the adjectival, verbal and nominal collocational patterns of the word {\clqq}life.`` In the theoretical part I started with the terms {\clqq}collocations and syntagmatic relations`` and compared different points of view of various authors. Then I briefly mentioned the peculiarities of the following terms: adjective, noun and verb. Nevertheless, my thesis focuses on practical reseach of the examined excerpts. This part is mainly concerned with the functions which the word {\clqq}life`` can have and explores what adjectives, verbs and nouns it habitually collocates with.
Commented Translation – New Trends in Air Transportation as Presented in Media
Sultanmuratov, Alibek ; Langerová, Petra (referee) ; Smutný, Milan (advisor)
Účelem této semestrální práce je překlad česky psaného textu týkajícího se nejnovějšího vývoje v letecké dopravě do jazyka anglického a analýza rozdílů mezi oběma jazyky, jež se vyskytují v překladu. Práce je rozdělena do tří hlavních částí: teoretický úvod, překlad textu a analýza překladu. Teoretický úvod se zabývá typy překladu. V závěrečné části jsou na příkladech z přeložených textů analyzovány jazykové jevy a charakteristické rysy anglického a českého jazyka
E-tivities: effective activities to learn languages?
Davydenko, Valeriy ; Jašková, Jana (referee) ; Langerová, Petra (advisor)
Účelem této semestrální práce je dozvědět čím je E-learning a odkud to příšlo, popsat historii vytváření electoního studia a pochopit klady a zápory tohoto typu školení. A samozřejmě pochopit, je takový studium efektivní nebo ne. Práce je rozdělena do sedm hlavních částí: definice, formy e-learningu, historie e-learningu, výhody e-learningu, nevýhod elektronického elektronického učení, vliv na vyučovací proces. Bakalářská práce je zaměřena na analýzu práce zástupců "e-learningu". Popis procesu učení jazyka a efektivity výuky angličtiny prostřednictvím e-learningu. Příspěvek popisuje proces výuky angličtiny pomocí dvou elektronických platforem. První objekt je placená online škola, největší společnost studující angličtinu ve východní Evropě. Druhou částí práce je bezplatná mobilní aplikace zaměřená na vývoj a výuku angličtiny, nejoblíbenější aplikace na světě v sekci online školení. Informace o firmách, historii vzniku a principy práce používané v aplikacích jsou prezentovány formou přehledu firem.
Co-occurence of Regular and Irregular Plurals in English Nouns
JENŠÍKOVÁ, Hana
The aim of this thesis is to analyse the occurrence of the regular plural forms of the nouns which typically follow the irregular plural pattern. The thesis first deals with the analysis of sources regarding the discussed subject. These sources will demonstrate the co-occurrence of regular and irregular plurals in substantives. Subsequently, data provided by theoretical sources are examined by using the corpus.
Commented translation
Akbulatov, Yerbolsyn ; Mihai, Hana (referee) ; Smutný, Milan (advisor)
Účelem této bakalářské práce je překlad česky psaného technického textu do jazyka anglického a analýza rozdílů mezi oběma jazyky, jež se vyskytují v překladu. Práce je rozdělena do tří hlavních částí: teoretický úvod, překlad technického textu a analýza překladu. Teoretický úvod se zabývá typy překladu, charakteristikou odborných textů a jejich překladem. Přeložený text je z oblasti "počítačových sítí". V závěrečné části jsou na příkladech z přeloženého textu analyzovány jazykové jevy a charakteristické rysy anglického a českého jazyka.
French adjectives that change meaning according to the word order
ŘEHOŘ, Matěj
In this bachelor thesis, I would like to distinguish the meaning of french adjectives. Some french adjectives change the meaning in a sentence regarding where they stand. It might be in front of the noun or behind it. I would also like to compare french and czech adjectives in terms of a meaning in a sentence. The main goal of this bachelor thesis is to describe the difference of some adjectives´ meaning in french. The second part will consist of working with czech corpus and searching adjectives to compare their position in the sentence.
Selected Event nouns in "Le Petit Robert" dictionnary
SUCHÁ, Alena
The aim of present work is to summarize and describe theories treating action nominals and to use some of these on a sample of French nouns. The introduction treats the characteristics of action nominals, as well as the question of classification of action nominals in regard of the parts of speech system. The second part mentions main theoretical studies on process of nominalization. What comes next is the summary of nominalization types based on their creation, thus division to action, resultative and other nominals. The third part of present work is the practial one. It describes the method of choosing the sample from the dictionary Le Petit Robert as well as analyses made by means of the said dictionary and the programe SketchEngine.

National Repository of Grey Literature : 11 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.